วิชาลับ : ว่าด้วยการแต่งสกรีนและการใส่ตัวเสียงด้วย Photoshop [1]
posted on 13 Feb 2007 20:13 by goldenfishมาตามสัญญาค่า ว่าด้วยการแต่งสกรีนและการใส่ตัวเสียง แต่ว่าเนื่องจากลองทำดูแล้วรูปประกอบเยอะมาก ก็เลยต้องแบ่งออกเป็น 2 บทค่ะ
อืม คิดว่ามีคนอยากรู้เรื่องการจัดการกับต้นฉบับจากญี่ปุ่นกันมาก ก็จะเล่าคร่าวๆนะคะ ที่จริงก็ไม่ได้เป็นความลับอะไร ....หลังจากที่ บ. ขอซื้อลิขสิทธ์มา ทางบ.ญี่ปุ่นก็จะส่งต้นฉบับการ์ตูนญี่ปุ่นมาให้ ก็จะเป็นการ์ตูนญี่ปุ่นเล่มๆ แบบตามร้านคิโนะคุนิยะน่ะค่ะ ไม่ได้มาเป็นต้นฉบับของนักเขียนแต่อย่างใด <-----ใครที่บอกแบบนี้รู้ไว้เลยว่า ขี้จุ๊แน่นอนค่ะ (ส่วนใหญ่ ถ้าเป็นการ์ตูนฮ่องกงจะมาเป็นแผ่นซีดีรอม ไฟล์ภาพที่ยังไม่ใส่ตัวเสียง + คำพูดน่ะคะ่ ทำการ์ตูนฮ่องกงก็จะสบายกว่าหน่อย)
บางคนอาจจะมีคำถามว่า ทำไมเค้าไม่ให้ต้นฉบับของนักเขียนมา ถ้าคิดง่ายๆหน่อยก็คือ การ์ตูนญี่ปุ่นไม่ได้มีแต่ประเทศไทยที่ขอซื้อลิขสิทธิ์ค่ะ จะให้ต้นฉบับล้ำค่านักเขียนมาเลยก็คงแปลกๆอยู่ ก็เลยต้องทำตามกรรมวิธีที่ทำมาต่อไปน่ะค่ะ 555
ทีนี้ทางบ.ก็จะให้งานคนแปลไป (เล่มนี้จะเป็นเล่มของคนแปลไว้รันตัวเสียงกับเลขช่อง) หลังจากที่แปลเสร็จก็จะมาถึงมือคนคอม คนคอมก็จะได้อีกเล่มนึงสำหรับคนคอมเป็นเล่มการ์ตูนที่ต้องจัดการชำแหละ แล้วก็จะเอาไปสแกน แต่งภาพ+ใส่ตัวเสียง +ใส่คำบรรยาย แล้วก็ปรินท์ออกมาถึงมือคนปรู๊ฟเพื่อเช็คความถูกต้อง เมื่อแก้ไขงานเสร็จก็เรียบร้อยค่ะ พิมพ์ได้เลย (ส่วนปก ก็จะเป็นฝ่ายกราฟฟิคที่จัดการต่อไป)
อารัมภบทมามากแล้ว ทีนี้เราก็มาเริ่มเข้าสู่กรรมวิธีการแต่งสกรีนกันเลยค่า--------
ขั้นตอนการแต่งสกรีน
1. การแสกน
ปกติแล้ว เราจะแสกนด้วยโหมด Bitmap หรือ Grayscale ขึ้นอยู่กับสกรีนที่ปรากฏในเรื่องค่ะ ทีนี้ถ้าต้องมานั่งเซ็ตค่าสำหรับแต่ละหน้าก็จะเสียเวลามาก ก็เลยมักจะเลือกหน้าที่มีสกรีนที่ต้องพิถีพิถันเป็นพิเศษมาเป็นตัวทดสอบ ถ้าสแกนเข้าไปแล้วปรินท์ออกมาโอเค ก็เซ็ตค่าตามหน้านี้เลย แต่ถ้ายังไม่ได้ก็ต้องลองจนกว่าจะพอใจค่ะ จากนั้นก็ปรับตามความพอใจก็เริ่มสแกนได้เลยค่ะ
จริงๆแล้ว ตัวอย่างที่เราสแกนมาอันนี้ใช้ไม่ได้นะคะ (ฮา) เนื่องจากว่าเข้มเกินไป ถ้าเป็นแบบนี้ในการทำงาน จริงๆต้องแสกนใหม่ค่ะ แต่ว่าเราขี้เกียจเลยขอเอาอันนี้แหละ แหะๆ
2. การปรับแต่งรูปพื้นฐาน
จากนั้น ถ้าเป็นการ์ตูนที่อ่านแบบไทยก็ต้อง Flip ภาพก่อน ถ้าอ่านแบบญี่ปุ่นก็ไม่ต้อง Flip ภาพ เพื่อการประหยัดเวลา ก็สามารถใช้ฟังค์ชั่น Action&Automate ช่วยได้ (ถ้ายังไม่รู้ให้ดูตามลิงค์ค่ะ) จากนั้นก็เปิดมาทีละ 20 ภาพก็ได้ มาลบคำพูด + ลบสิ่งสกปรก และจัดหน้าก่อนค่ะ
สำหรับการลบคำพูด หลายคนอาจนึกถึงยางลบเป็นอันดับแรก แต่ปกติเราจะใช้ตัวนี้ค่ะ เซ็ตให้เป็นสีขาวแล้วก็กางทับคำพูดไปเลย ส่วนรูปที่มีขนาดไม่พอดีก็ครอป
ภาพไปเลย
3. การแต่งสกรีน
สำหรับภาพตัวอย่าง เราเลือกแบบง่ายๆมาก่อนนะคะ (ขี้เกียจ 555) ปกติคำพูดทับสกรีนแบบนี้ก็ต้องแต่งอยู่แล้วล่ะค่ะ เพราะว่าคำพูดแบบไทยมันไม่ได้ยาวลงมาแบบญี่ปุ่น สำหรับการแต่งสกรีนแบบนี้ก็จะมีอยู่ 2 วิธีนะคะ
อันดับแรก ซูมเข้าไปใกล้ๆก่อน
จากนั้นใช้เครื่องมือ Stamp
(การใช้ Stamp จะต้องกด Alt ตรงพื้นที่ที่ต้องการก่อน) เลือกเอาตรงจุดเดียว (หรือบางคนก็ใช้5-6 จุด) จากนั้นก็ไป Stamp อีกทีตรงจุดที่ต้องการ
หรือถ้าสกรีนมีพื้นที่มากแบบนี้ ก็ให้ใช้วิธีเบสิค ก็อปลายสกรีนจากตรงอื่นมาแปะค่ะ ใช้เครื่องมือนี้
กางพื้นที่สกรีนว่างๆ แล้วก็ก็อปปี้ (Ctrl+C) มาวางทับตัวอักษรไปเลยค่ะ
ก็อปมาจากพื้นที่ว่าง
มาแปะแบบนี้ จัดเรียงเม็ดสกรีนให้อยู่ในแถวเดียวกัน ก็ทำแบบนี้ไปเรื่อยๆจนเสร็จค่ะ
ส่วนตรงที่เส้นหายไปเราก็ใช้ Brush
หรือ Linetool มาต่อเส้นค่ะ
การใช้บรัชลากเส้นตรงก็ต้องกด Shift ไปด้วยนะคะ
จากนั้นก็แต่งเส้น + สกรีนที่อื่นให้เรียบร้อย เท่านี้ก็เตรียมใส่ตัวเสียง + คำพูด ได้อย่างสบายแล้วค่ะ ^^
ก็จะได้ออกมาเรียบร้อยแบบนี้
มีตัวอย่างไฟล์มาให้ทดลองทำกันด้วยค่ะ โหลดได้ที่นี่ค่ะ ใครลองทำดูแล้วมาบอกผลกันด้วยนะคะ แล้วเจอกันในบทที่ 2 การใส่ตัวเสียงค่ะ
ใครสนใจจะทิ้งคำถามไว้ก็ได้นะคะ ฝึกไว้ไปรับจ็อบชิวๆก็ได้ค่ะ
Navigator of Pirate


(หงิง)ฮ่าๆๆ
#1 By \•Milo Studio•/ on 2007-02-13 20:59